United Players Of Vancouver

HOME DELIVERIES

UPV_White_Icon_dim_background

SEASON PLAYS

Play name: Home Deliveries

by Catherine Léger
Directed by Diane Brown,
in association with Ruby Slippers Theatre.

Translated by Leanna Brodie, adapted from the screenplay Deux femmes en or by Claude Fournier and Marie-José Raymond. Translation commissioned by Ruby Slippers Theatre.

Violette is on mat leave. Florence is on sick leave. Both of them are moms, tied to their young children by invisible wires of steel… while their spouses barely notice they’re alive. One day these two bored, abandoned and dissatisfied women join forces to fight back in the most hilarious way possible: by going on a mission to seduce a string of lovers… all without walking out the front door.

Dates: March 21 – April 13, 2025
Times: Thurs-Fri at 8:00 pm, first & third Saturdays at 8 pm, second and fourth Saturdays at 2 pm, Sundays at 2:00 pm, closing on April 13
Preview: March 20 ($15.00)
Opening: March 21
Talkbacks: Thursday, March 27 and Sunday, March 30
Matinées: All Sundays (Mar 23, 30; Apr 6, 13), two Saturdays (Mar 29; Apr 12)

Many thanks to our paint sponsor:

Cloverdale Paint logo

HOME DELIVERIES

by Catherine Léger, translated by Leanna Brodie

DIRECTED BY
Diane Brown,
in association with Ruby Slippers Theatre

~~~~~

CAST

info to come

~~~~~

PRODUCTION TEAM

info to come

~~~~~

SAFETY PLAN

COVID-19 SAFETY MEASURES: United Players has a strict Communicable Diseases Plan in place, which you can find here. Updates will be made throughout the season as needed. We rely on everyone to help us protect community health and safety – some principle points include:

• Please stay home if you are ill.
• United Players acknowledges that mask-wearing is a personal choice.

We continue to work to make your visit a safe and enjoyable one. If you have any questions or suggestions for improvement, please reach out at safety@unitedplayers.com.

THE PLAYWRIGHT

Catherine Leger, playwright

Catherine Léger writes for film, television and theatre. Her script for Slut In A Good Way (Charlotte a du fun) earned her the award for best original screenplay at the Canadian Screen Awards 2019. The film, directed by Sophie Lorain and produced by Amérique Films, was screened at several festivals, including Tribeca, Tokyo and Angoulême. She also co-wrote the script for Little Queen (La Petite Reine) 2014, directed by Alexis Durand Brault and the film adaptation of the novel La Déesse des mouches à feu (Godess of the Fireflies) by Geneviève Pettersen, directed by Anaïs Barbeau-Lavalette. The feature film was officially selected for the 70th Berlin International Film Festival 2020.

Léger has also written for the theatre, including CatfightAmerican Car, Opium_37 featured on the list of “Quebec treasures” in translation at Playwrights Canada Press, PrincessesThéâtre d’Aujourd’hui, 2011, I Lost My Husband (J’ai perdu mon mari) – Gateway Theatre, Richmond, 2018 and Free Girls (Filles en liberté) – Théâtre La Licorne, 2018. Her play Babysitter, staged at Théâtre La Licorne in April 2017, was later presented in Ohio, Limoges and Munich. She also wrote the play’s film adaptation directed by Monia Chokri, the film was shown in France, Canada and was in Selection at Sundance et Tribeca.

Catherine presented her new play Changer de Vie in 2022 and wrote the adaptation of the cult film Deux Femmes En Or, in production (2024).

THE TRANSLATOR

Leanna Brodie, translator

Leanna Brodie is a playwright, actor, and translator. Her plays The Vic, For Home and Country, The Book of Esther, and Schoolhouse, published by Talon Books, are regularly performed across Canada. Ulla’s Odyssey, her award-winning opera with Anthony Young, has toured the UK. She has translated numerous Québec playwrights, including Hélène Ducharme of Théâtre Motus and Christian Bégin. She has been playwright-in-residence at the Blyth Festival, 4th Line Theatre, Lighthouse Festival Theatre, and currently, the Gateway Theatre. Other residencies have included PTC’s Colony, Banff Playwrights Colony, Hedgebrook Women Playwrights Festival, and Glassco Translation Residency. Ruby Slippers premiered her translation of Catherine Léger’s I Lost My Husband! at the Gateway in March 2018.

Want to experience more great theatre? Discover the other plays in our current season!

Become a friend of United Players and nurture the garden of creativity.

We are incredibly grateful for your support! For more information, please click here or: